
30 вересня розпочнеться translationale berlin – Festival für Literaturübersetzung, міжнародний фестиваль, присвячений художньому перекладу.
На знак підтримки України, його організатори запропонували відкрити фестиваль українськими подіями. Тож, друзі, якщо ви зараз в Берліні, вже цієї п’ятниці чекаємо на вас в CHB – Collegium Hungaricum Berlin.
Перший день фестивалю tranlationale berlin завершать концертом «Амадока».
Це буде спільна робота українських та німецьких музикантів. Також подію відвідає авторка роману, письменниця Софія Андрухович, яка візьме участь у дискусії опісля музичної частини.
Окрім музичної, концерт включатиме й візуальну складову. Її створить віджейка Anna Jordan Project (The Allegorist) з Німеччини.
•Візуальний супровід матиме два завдання: розповісти глядачам історію через фрагменти тексту роману на екрані та резонувати з музикою, підсилюючи враження від неї.
«Амадока» – це музичний твір за мотивами однойменного роману Софії Андрухович, який створили три українські композитори — Борис Логінов, Максим Коломієць і Альберт Саприкін.
• Кураторка проєкту – Вероніка Ядуха.
Прем’єра концерту «Амадока мовою сучасної української музики» відбулася на фестивалі Translatorium 2021 у Хмельницькому.
Аби представити цей проєкт публіці в Берліні, композитори наново працювали над ним з квітня 2022 року: вносили зміни та дописували музику.
•translationale berlin радо підтримали ідею «Амадоки», позаяк хотіли додати у свою програму проєкти, які були б втіленням саме міждисциплінарного перекладу. Також організаторів вразила тема роману Софії Андрухович та її суголосся з подіями сьогодення.
• Початок концерту — 20:30
Moholy-Nagy Hall, 2nd floor
Музиканти:
Ingólfur Vilhelmsson (кларнет), Nina Guo (голос), Caleb Salgado (контрабас) – Німеччина
Орест Смовж (скрипка), Марія Хилько (орган), Олена Антонік (фортепіано) – Україна
На фото: Софія Андрухович, композитори та музиканти під час прем’єри у Хмельницькому.
Daryna Dei